Catálogo Biblioteca Universitaria "Raúl Rangel Frías"
   

Diccionario de mejicanismos ; colección de locuciones y fra ses viciosas con sus correspondientes críticas ; correcciones fundadas en autoridades de la lengua (Registro nro. 49837)

Detalles MARC
000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 01315nam a2200301 i 4500
001 - NÚMERO DE CONTROL
campo de control 49837
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL
campo de control MX-SnUAN
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20211202080723.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 120403s1898 mx g d 00 0 spa d
035 ## - NÚMERO DE CONTROL DEL SISTEMA
Número de control de sistema vtls000016159
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen MX-SnUAN
Lengua de catalogación spa
Centro/agencia transcriptor MX-SnUAN
Normas de descripción rda
043 ## - CÓDIGO DE ÁREA GEOGRÁFICA
Código de área geográfica n-mx
050 14 - CLASIFICACIÓN DE LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO
Número de clasificación PC4832
Número de documento/Ítem R2 1898
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Ramos y Duarte, Felix,
Fechas asociadas al nombre m. 1923.
Término indicativo de función/relación autor
9 (RLIN) 30320
245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título Diccionario de mejicanismos ; colección de locuciones y fra ses viciosas con sus correspondientes críticas ; correcciones fundadas en autoridades de la lengua
Resto del título máximas, refranes, provincialismos i remoques populares de todos los estados de la República Mexicana
Mención de responsabilidad, etc. por Féliz Ramos i Duarte
250 ## - MENCIÓN DE EDICIÓN
Mención de edición 2da. edición aum. con un prólogo del distinguido filólogo don Ricardo Gómez
264 #1 - PRODUCCIÓN, PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, FABRICACIÓN Y COPYRIGHT
Producción, publicación, distribución, fabricación y copyright Méjico
Nombre del de productor, editor, distribuidor, fabricante Herrero Hermanos
Fecha de producción, publicación, distribución, fabricación o copyright 1898
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 584 páginas
336 ## - TIPO DE CONTENIDO
Término de tipo de contenido texto
Código de tipo de contenido txt
Fuente rdacontent
337 ## - TIPO DE MEDIO
Nombre/término del tipo de medio no mediado
Código del tipo de medio n
Fuente rdamedia
338 ## - TIPO DE SOPORTE
Nombre/término del tipo de soporte volumen
Código del tipo de soporte nc
Fuente rdacarrier
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general "Con un tercer suplemento de más de 650 voces..."
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial Español
Subdivisión de forma Diccionarios.
9 (RLIN) 7586
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial Español
Subdivisión general Palabras y frases de origen extranjero
-- Azteca.
9 (RLIN) 31076
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial Español
Subdivisión general Provincialismos
Subdivisión geográfica México.
9 (RLIN) 9719
856 41 - LOCALIZACIÓN Y ACCESO ELECTRÓNICOS
Identificador Uniforme del Recurso <a href="http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080013745/1080013745.html">http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080013745/1080013745.html</a>
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA)
Tipo de ítem Koha Libro
Existencias
Restricción préstamo a domicilio Estado de pérdida Especificación de materiales (volumen encuadernado u otra parte) Estado dañado Restricciones de uso No para préstamo Localización permanente Ubicación/localización actual Fecha de adquisición Total de préstamos Signatura topográfica completa Código de barras Fecha visto por última vez Número de copia Precio válido a partir de Tipo de ítem Koha
    C   Sólo préstamo en sala Solo Prestamo en Sala BURRF: FHRC (1P) BURRF: FHRC (1P) 04/02/2016   PC4832 R2 1898 1080013745 04/02/2016 1 04/02/2016 Referencia
Universidad Autónoma de Nuevo León
Secretaría de Extensión y Cultura - Dirección de Bibliotecas @
Soportado en Koha