Catálogo Biblioteca Universitaria "Raúl Rangel Frías"
   

Tres hermanas ; El huerto de los cerezos / Anton P. Chéjov ; con textos de Konstantín Stanislavski y Konstantín Rudnitski ; traducción, selección de textos y notas, Jorge Saura y Bibicharifa Jakimziánova.

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Lenguaje original: Ruso Series Artes Escénicas. ObrasEditor: Barcelona : Alba, 2011Edición: 1a ediciónDescripción: 246 páginas ; 21 cmTipo de contenido:
  • texto
Tipo de medio:
  • no mediado
Tipo de portador:
  • volumen
ISBN:
  • 9788484285984
Títulos uniformes:
  • Tri sestry Español
Clasificación LoC:
  • PG3457.S5 T8 2011
Revisión: La colaboración de Chéjov con el Teatro del Arte de Moscú, dirigido por Stanislavski y Nemiróvich-Danchenko, se cerró con las dos últimas creaciones para la escena del autor, Tres hermanas (1901) y El huerto de los cerezos (1904). Stanislavski veía con estupor cómo Chéjov se resistía a admitir que esas obras «fueran consideradas angustiosos dramas sobre la vida rusa»; él insistía en que eran alegres comedias, farsas casi frívolas. La relectura hoy de estos dos títulos excepcionales e inclasificables aviva y matiza a la vez la polémica, por otro lado muy bien ilustrada en los recuerdos de Stanislavski sobre el montaje y en los ensayos históricos de Rudnitski que incluimos en esta edición. La poeta simbolista Zinaída Guippius dijo en una ocasión: «Chéjov ha descubierto el microscopio. Ha descubierto los átomos». El tiempo ha dado la vuelta a esta afirmación, que en su origen tenía un carácter despectivo, y la nueva traducción de sus dos obras finales, de la mano de Jorge Saura y Bibicharifa Jakimziánova, permite comprobar por qué.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Signatura Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libro Libro BURRF: FG (PP) PG3457.S5 T8 2011 1 1080219071

La colaboración de Chéjov con el Teatro del Arte de Moscú, dirigido por Stanislavski y Nemiróvich-Danchenko, se cerró con las dos últimas creaciones para la escena del autor, Tres hermanas (1901) y El huerto de los cerezos (1904). Stanislavski veía con estupor cómo Chéjov se resistía a admitir que esas obras «fueran consideradas angustiosos dramas sobre la vida rusa»; él insistía en que eran alegres comedias, farsas casi frívolas. La relectura hoy de estos dos títulos excepcionales e inclasificables aviva y matiza a la vez la polémica, por otro lado muy bien ilustrada en los recuerdos de Stanislavski sobre el montaje y en los ensayos históricos de Rudnitski que incluimos en esta edición. La poeta simbolista Zinaída Guippius dijo en una ocasión: «Chéjov ha descubierto el microscopio. Ha descubierto los átomos». El tiempo ha dado la vuelta a esta afirmación, que en su origen tenía un carácter despectivo, y la nueva traducción de sus dos obras finales, de la mano de Jorge Saura y Bibicharifa Jakimziánova, permite comprobar por qué.

Universidad Autónoma de Nuevo León
Secretaría de Extensión y Cultura - Dirección de Bibliotecas @
Soportado en Koha